Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Tysk - TOP-TOY har netop købt det tyske legetøjsfirma...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskTysk

Tittel
TOP-TOY har netop købt det tyske legetøjsfirma...
Tekst
Skrevet av Micasa
Kildespråk: Dansk

TOP-TOY har netop købt det tyske legetøjsfirma Salzmann med 10 forretninger i Hamburg samt 1 forretning i Flensburg.
TOP-TOY er en familievirksomhed og havde i 2006 en omsætning på 330 mio euro eksklusive moms og beskæftiger 2500 medarbejdere.
Hovedkontoret og distributionscentret ligger i Tune og Greve.

Tittel
TOP-TOY hat nun gerade die deutsche Spielzeug-Firma
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

TOP-TOY hat soeben die deutsche Spielzeug-Firma Salzmann mit 10 Geschäften in Hamburg und einem Geschäft in Flensburg aufgekauft.
TOP-TOY ist ein Familienunternehmen und hat 2006 einen Umsatz von 330 Millionen Euro ohne Mehrwertsteuer erwirtschaftet und hat 2500 Mitarbeiter.
Der Hauptsitz und das Verteilungszentrum befindet sich in Tune und Greve.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
translated by english-bridge from Pia
Points shared.
Senest vurdert og redigert av Bhatarsaigh - 7 Mars 2008 22:10





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 Februar 2008 22:08

Bhatarsaigh
Antall Innlegg: 253
flüssiger: "TOP-TOY hat soeben die ..."

moms heißt Mehrwertsteuer. Übersetzung also entweder "einen Nettoumsatz von 330 ..." oder " einen Umsatz von 330 Millionen Euro ohne Mehrwertsteuer"

25 Februar 2008 05:58

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
deshalb steht da "...vor Steuer..." - so sagt man das auf deutsch.