Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Niemiecki - TOP-TOY har netop købt det tyske legetøjsfirma...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiNiemiecki

Tytuł
TOP-TOY har netop købt det tyske legetøjsfirma...
Tekst
Wprowadzone przez Micasa
Język źródłowy: Duński

TOP-TOY har netop købt det tyske legetøjsfirma Salzmann med 10 forretninger i Hamburg samt 1 forretning i Flensburg.
TOP-TOY er en familievirksomhed og havde i 2006 en omsætning på 330 mio euro eksklusive moms og beskæftiger 2500 medarbejdere.
Hovedkontoret og distributionscentret ligger i Tune og Greve.

Tytuł
TOP-TOY hat nun gerade die deutsche Spielzeug-Firma
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

TOP-TOY hat soeben die deutsche Spielzeug-Firma Salzmann mit 10 Geschäften in Hamburg und einem Geschäft in Flensburg aufgekauft.
TOP-TOY ist ein Familienunternehmen und hat 2006 einen Umsatz von 330 Millionen Euro ohne Mehrwertsteuer erwirtschaftet und hat 2500 Mitarbeiter.
Der Hauptsitz und das Verteilungszentrum befindet sich in Tune und Greve.
Uwagi na temat tłumaczenia
translated by english-bridge from Pia
Points shared.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bhatarsaigh - 7 Marzec 2008 22:10





Ostatni Post

Autor
Post

22 Luty 2008 22:08

Bhatarsaigh
Liczba postów: 253
flüssiger: "TOP-TOY hat soeben die ..."

moms heißt Mehrwertsteuer. Übersetzung also entweder "einen Nettoumsatz von 330 ..." oder " einen Umsatz von 330 Millionen Euro ohne Mehrwertsteuer"

25 Luty 2008 05:58

Rodrigues
Liczba postów: 1621
deshalb steht da "...vor Steuer..." - so sagt man das auf deutsch.