Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - -yemek yiyebilmemiz için -senin turkiyeye...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
-yemek yiyebilmemiz için -senin turkiyeye...
Tekst
Skrevet av barok
Kildespråk: Tyrkisk

-yemek yiyebilmemiz için
-senin turkiyeye
-qelmen qerek
-öpmek yok
-senin yasin

-degilmiydinn
-merhaba falan ne ayak
-sen beni kandirdin
-konusuyoruz
-sen girmiyorsun

Tittel
- In order to eat foods.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av sirinler
Språket det skal oversettes til: Engelsk

- In order to eat foods.
- You need come to Turkey.
- No kisses.
_ Your Yasin

_ Were you...??
_ You can't say "Hello"
_ You have cheated me.
_ We are speaking.
_ You are not entering.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
the sentences are not complete..so I am not sure about my translations ..:((
Senest vurdert og redigert av dramati - 15 Januar 2008 22:07