Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - -yemek yiyebilmemiz için -senin turkiyeye...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
-yemek yiyebilmemiz için -senin turkiyeye...
Tекст
Добавлено barok
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

-yemek yiyebilmemiz için
-senin turkiyeye
-qelmen qerek
-öpmek yok
-senin yasin

-degilmiydinn
-merhaba falan ne ayak
-sen beni kandirdin
-konusuyoruz
-sen girmiyorsun

Статус
- In order to eat foods.
Перевод
Английский

Перевод сделан sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский

- In order to eat foods.
- You need come to Turkey.
- No kisses.
_ Your Yasin

_ Were you...??
_ You can't say "Hello"
_ You have cheated me.
_ We are speaking.
_ You are not entering.
Комментарии для переводчика
the sentences are not complete..so I am not sure about my translations ..:((
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 15 Январь 2008 22:07