Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - -yemek yiyebilmemiz için -senin turkiyeye...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtPortugjeze braziliane

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
-yemek yiyebilmemiz için -senin turkiyeye...
Tekst
Prezantuar nga barok
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

-yemek yiyebilmemiz için
-senin turkiyeye
-qelmen qerek
-öpmek yok
-senin yasin

-degilmiydinn
-merhaba falan ne ayak
-sen beni kandirdin
-konusuyoruz
-sen girmiyorsun

Titull
- In order to eat foods.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sirinler
Përkthe në: Anglisht

- In order to eat foods.
- You need come to Turkey.
- No kisses.
_ Your Yasin

_ Were you...??
_ You can't say "Hello"
_ You have cheated me.
_ We are speaking.
_ You are not entering.
Vërejtje rreth përkthimit
the sentences are not complete..so I am not sure about my translations ..:((
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 15 Janar 2008 22:07