Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Portugisisk - Address-registration-process

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRumænskTyskPortugisiskSpanskAlbanskRussiskTyrkiskItalienskBulgarskHebraiskPortugisisk brasilianskHollandskKatalanskArabiskUngarskKinesisk (simplificeret)SvenskPolskEsperantoJapanskKroatiskGræskHindiIslandskSerbiskLitauiskDanskFinskKinesiskEstiskNorskKoreanskFærøskTjekkiskPersiskSlovakiskKurdiskAfrikaanNepalesiskSlovenskThailandsk
Efterspurgte oversættelser: IrskKlingonNewariUrduVietnamesiskFransk

Kategori Websted / Blog / Forum - Computere / Internet

Titel
Address-registration-process
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titel
Endereço-registo-processo
Oversættelse
Portugisisk

Oversat af mallea_la_yeah
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk

Este endereço de email tem de estar válido, pois vai ser usado no processo de registo.
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 23 April 2006 18:49





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Marts 2006 15:12

manoliver
Antal indlæg: 33
Sugestão:
-Este endereço de email deve ser válido, pois será usado no processo de registo.