Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Portoghese - Address-registration-process
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Categoria
Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet
Titolo
Address-registration-process
Testo
Aggiunto da
cucumis
Lingua originale: Inglese
This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.
Titolo
Endereço-registo-processo
Traduzione
Portoghese
Tradotto da
mallea_la_yeah
Lingua di destinazione: Portoghese
Este endereço de email tem de estar válido, pois vai ser usado no processo de registo.
Ultima convalida o modifica di
cucumis
- 23 Aprile 2006 18:49
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Marzo 2006 15:12
manoliver
Numero di messaggi: 33
Sugestão:
-Este endereço de email deve ser válido, pois será usado no processo de registo.