Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Engelsk - Well I had a house wiv a woman that i...er took...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBosnisk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Well I had a house wiv a woman that i...er took...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av amrudin
Kildespråk: Engelsk

Well I had a house wiv a woman that i...er took on,wiv 'er kids and I had a job and all,working in post office...I dunno about...what...two years it was into the relationship and all of a sudden,like,she just wanted out,so...er I tried to patch fings up which really did not work,yer know,so i ended up going back to the woods,well,yer know,where I was before...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik
31 Mars 2008 13:18





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Mars 2008 17:35

zciric
Antall Innlegg: 91
"...ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik...."


Ni kada se potpuno prevede, to nije baš jasno... u ovom navedenom delu nema preciznog odgovora šta se stvarno desilo, ali se čini da ga je žena iznenada ostavila...

pozdrav