Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - Well I had a house wiv a woman that i...er took...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתבוסנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Well I had a house wiv a woman that i...er took...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי amrudin
שפת המקור: אנגלית

Well I had a house wiv a woman that i...er took on,wiv 'er kids and I had a job and all,working in post office...I dunno about...what...two years it was into the relationship and all of a sudden,like,she just wanted out,so...er I tried to patch fings up which really did not work,yer know,so i ended up going back to the woods,well,yer know,where I was before...
הערות לגבי התרגום
ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik
31 מרץ 2008 13:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

31 מרץ 2008 17:35

zciric
מספר הודעות: 91
"...ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik...."


Ni kada se potpuno prevede, to nije baš jasno... u ovom navedenom delu nema preciznog odgovora šta se stvarno desilo, ali se čini da ga je žena iznenada ostavila...

pozdrav