Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - Well I had a house wiv a woman that i...er took...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăBosniac

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Well I had a house wiv a woman that i...er took...
Text de tradus
Înscris de amrudin
Limba sursă: Engleză

Well I had a house wiv a woman that i...er took on,wiv 'er kids and I had a job and all,working in post office...I dunno about...what...two years it was into the relationship and all of a sudden,like,she just wanted out,so...er I tried to patch fings up which really did not work,yer know,so i ended up going back to the woods,well,yer know,where I was before...
Observaţii despre traducere
ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik
31 Martie 2008 13:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Martie 2008 17:35

zciric
Numărul mesajelor scrise: 91
"...ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik...."


Ni kada se potpuno prevede, to nije baš jasno... u ovom navedenom delu nema preciznog odgovora šta se stvarno desilo, ali se čini da ga je žena iznenada ostavila...

pozdrav