Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Anglisht - Well I had a house wiv a woman that i...er took...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtBoshnjakisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Well I had a house wiv a woman that i...er took...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga amrudin
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Well I had a house wiv a woman that i...er took on,wiv 'er kids and I had a job and all,working in post office...I dunno about...what...two years it was into the relationship and all of a sudden,like,she just wanted out,so...er I tried to patch fings up which really did not work,yer know,so i ended up going back to the woods,well,yer know,where I was before...
Vërejtje rreth përkthimit
ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik
31 Mars 2008 13:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Mars 2008 17:35

zciric
Numri i postimeve: 91
"...ma ne treba precizno,samo treba da skontam zasto je ovaj postao beskucnik...."


Ni kada se potpuno prevede, to nije baš jasno... u ovom navedenom delu nema preciznog odgovora šta se stvarno desilo, ali se čini da ga je žena iznenada ostavila...

pozdrav