Oversettelse - Engelsk-Finsk - What this mean?Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Forklaringer - Kjærlighet / Vennskap | | | Kildespråk: Engelsk
You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same? |
|
| | OversettelseFinsk Oversatt av Donna22 | Språket det skal oversettes til: Finsk
Olet käynyt läpi tunteellisen elämänvaiheen ja nyt haluat yksinkertaisempaa elämäntapaa. Tunteeko hän samoin? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | gooey = tunteellinen, siirappimainen - Tarkoittanee tässä seurustelun alkuvaihetta, josta mies haluaisi siirtyä arkisempaan vaiheeseen.
period = jakso, vaihe, ajanjakso; tässä elämänvaihe |
|
Senest vurdert og redigert av Maribel - 28 April 2008 12:05
|