쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-핀란드어 - What this mean?
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
설명들 - 사랑 / 우정
제목
What this mean?
본문
seppopirjetta
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same?
이 번역물에 관한 주의사항
You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same?
제목
Mitä tämä tarkoittaa?
번역
핀란드어
Donna22
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 핀란드어
Olet käynyt läpi tunteellisen elämänvaiheen ja nyt haluat yksinkertaisempaa elämäntapaa. Tunteeko hän samoin?
이 번역물에 관한 주의사항
gooey = tunteellinen, siirappimainen - Tarkoittanee tässä seurustelun alkuvaihetta, josta mies haluaisi siirtyä arkisempaan vaiheeseen.
period = jakso, vaihe, ajanjakso; tässä elämänvaihe
Maribel
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 28일 12:05