Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - What this mean?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفنلنديّ

صنف شرح - حب/ صداقة

عنوان
What this mean?
نص
إقترحت من طرف seppopirjetta
لغة مصدر: انجليزي

You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same?
ملاحظات حول الترجمة
You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same?

عنوان
Mitä tämä tarkoittaa?
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف Donna22
لغة الهدف: فنلنديّ

Olet käynyt läpi tunteellisen elämänvaiheen ja nyt haluat yksinkertaisempaa elämäntapaa. Tunteeko hän samoin?
ملاحظات حول الترجمة
gooey = tunteellinen, siirappimainen - Tarkoittanee tässä seurustelun alkuvaihetta, josta mies haluaisi siirtyä arkisempaan vaiheeseen.

period = jakso, vaihe, ajanjakso; tässä elämänvaihe
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maribel - 28 أفريل 2008 12:05