Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Fiński - What this mean?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyjaśnienia - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
What this mean?
Tekst
Wprowadzone przez
seppopirjetta
Język źródłowy: Angielski
You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same?
Uwagi na temat tłumaczenia
You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same?
Tytuł
Mitä tämä tarkoittaa?
Tłumaczenie
Fiński
Tłumaczone przez
Donna22
Język docelowy: Fiński
Olet käynyt läpi tunteellisen elämänvaiheen ja nyt haluat yksinkertaisempaa elämäntapaa. Tunteeko hän samoin?
Uwagi na temat tłumaczenia
gooey = tunteellinen, siirappimainen - Tarkoittanee tässä seurustelun alkuvaihetta, josta mies haluaisi siirtyä arkisempaan vaiheeseen.
period = jakso, vaihe, ajanjakso; tässä elämänvaihe
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Maribel
- 28 Kwiecień 2008 12:05