Tradução - Inglês-Finlandês - What this mean?Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Explicações - Amor / Amizade | | | Língua de origem: Inglês
You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same? | | You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same? |
|
| | TraduçãoFinlandês Traduzido por Donna22 | Língua alvo: Finlandês
Olet käynyt läpi tunteellisen elämänvaiheen ja nyt haluat yksinkertaisempaa elämäntapaa. Tunteeko hän samoin? | | gooey = tunteellinen, siirappimainen - Tarkoittanee tässä seurustelun alkuvaihetta, josta mies haluaisi siirtyä arkisempaan vaiheeseen.
period = jakso, vaihe, ajanjakso; tässä elämänvaihe |
|
Última validação ou edição por Maribel - 28 Abril 2008 12:05
|