Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فنلاندی - What this mean?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفنلاندی

طبقه تعاریف - عشق / دوستی

عنوان
What this mean?
متن
seppopirjetta پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same?
ملاحظاتی درباره ترجمه
You’ve been through a gooey period, and now you want a simpler way of life. Does she feel the same?

عنوان
Mitä tämä tarkoittaa?
ترجمه
فنلاندی

Donna22 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Olet käynyt läpi tunteellisen elämänvaiheen ja nyt haluat yksinkertaisempaa elämäntapaa. Tunteeko hän samoin?
ملاحظاتی درباره ترجمه
gooey = tunteellinen, siirappimainen - Tarkoittanee tässä seurustelun alkuvaihetta, josta mies haluaisi siirtyä arkisempaan vaiheeseen.

period = jakso, vaihe, ajanjakso; tässä elämänvaihe
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 28 آوریل 2008 12:05