Original tekst - Fransk - dit le marriage ce n'est pas son parcoursNåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Setning - Hjem / Familie  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| dit le marriage ce n'est pas son parcours | Tekst som skal oversettes Skrevet av tatatonga | Kildespråk: Fransk
dit le mariage ce n'est pas son parcours | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Teşekkürler <edit>"marriage" with "mariage"</edit> (04/26/francky) |
|
Siste Innlegg | | | | | 27 April 2008 01:28 | | | tatatonga this text is meaningless in French, unless it is some spoken French where "dis" is used as an "interjection". Then it would be two persons speaking about a third one (who isn't present), one of them telling the other one : "say! wedding is not his trip!"- (his way of life)-
I'll edit "marriage" with "mariage". |
|
|