Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - dit le marriage ce n'est pas son parcours

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語トルコ語

カテゴリ 文 - 家 / 家族

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
dit le marriage ce n'est pas son parcours
翻訳してほしいドキュメント
tatatonga様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

dit le mariage ce n'est pas son parcours
翻訳についてのコメント
Teşekkürler
<edit>"marriage" with "mariage"</edit>
(04/26/francky)
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 4月 27日 01:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 27日 01:28

Francky5591
投稿数: 12396
tatatonga this text is meaningless in French, unless it is some spoken French where "dis" is used as an "interjection". Then it would be two persons speaking about a third one (who isn't present), one of them telling the other one : "say! wedding is not his trip!"- (his way of life)-

I'll edit "marriage" with "mariage".