Uppruna tekstur - Franskt - dit le marriage ce n'est pas son parcoursNúverðandi støða Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - Heim / Húski Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
| dit le marriage ce n'est pas son parcours | | Uppruna mál: Franskt
dit le mariage ce n'est pas son parcours | Viðmerking um umsetingina | TeÅŸekkürler <edit>"marriage" with "mariage"</edit> (04/26/francky) |
|
Síðstu boð | | | | | 27 Apríl 2008 01:28 | | | tatatonga this text is meaningless in French, unless it is some spoken French where "dis" is used as an "interjection". Then it would be two persons speaking about a third one (who isn't present), one of them telling the other one : "say! wedding is not his trip!"- (his way of life)-
I'll edit "marriage" with "mariage". |
|
|