Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - dit le marriage ce n'est pas son parcours

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Lause - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
dit le marriage ce n'est pas son parcours
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä tatatonga
Alkuperäinen kieli: Ranska

dit le mariage ce n'est pas son parcours
Huomioita käännöksestä
Teşekkürler
<edit>"marriage" with "mariage"</edit>
(04/26/francky)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 27 Huhtikuu 2008 01:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Huhtikuu 2008 01:28

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
tatatonga this text is meaningless in French, unless it is some spoken French where "dis" is used as an "interjection". Then it would be two persons speaking about a third one (who isn't present), one of them telling the other one : "say! wedding is not his trip!"- (his way of life)-

I'll edit "marriage" with "mariage".