Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Polsk - sms-ona

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskSerbisk

Tittel
sms-ona
Tekst som skal oversettes
Skrevet av przemozet01
Kildespråk: Polsk

Czasami słowa bywają zbędne,każde spotkanie z Tobą jest dla mnie jak wschod słońca, im dłużej trwa tym goręcej...
Każde rozstanie jest zachodem, im dłużej trwa tym bardziej boli...
Przesyłam Ci delikatny pocałunek,jak muśniescie motylka,mam nadzieje ze jak poczujesz to mi sie zrewanżujesz.....
Miłego dzionka
5 Mai 2008 08:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Mai 2008 08:54

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Can I have a bridge here please?

Thank you!

CC: bonta dariajot

18 Mai 2008 10:54

bonta
Antall Innlegg: 218
Sometimes words are useless, every time we meet it's like a sunrise, the longer it lasts, the hotter...
Every time we separate it's like a sunset, the longer it lasts, the more it hurts...
I send you a soft kiss, like the touch of a butterfly, I hope that you will give it back once you feel it...
Have a nice day

5 Juni 2008 23:50

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
I'm so sorry. I didn't see a bridge until now
I'll forward your points in 5 mins (as soon as I finish translation)

Thank you!