Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Serbisk - sms-ona

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskSerbisk

Tittel
sms-ona
Tekst
Skrevet av przemozet01
Kildespråk: Polsk

Czasami słowa bywają zbędne,każde spotkanie z Tobą jest dla mnie jak wschod słońca, im dłużej trwa tym goręcej...
Każde rozstanie jest zachodem, im dłużej trwa tym bardziej boli...
Przesyłam Ci delikatny pocałunek,jak muśniescie motylka,mam nadzieje ze jak poczujesz to mi sie zrewanżujesz.....
Miłego dzionka

Tittel
sms
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Roller-Coaster
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Ponekad su reči neupotrebljive, svaki naš susret je kao izlazak sunca, što duže traje, toplije je...
Svaki naš rastanak je kao zalazak sunca, što duže traje više boli...
Šaljem ti nežan poljubac, poput leptirovog dodira, nadam se da ćeš mi ga uzvratiti kada ga budeš osetila...
Želim ti lep dan
Senest vurdert og redigert av Cinderella - 7 Juni 2008 16:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juni 2008 01:13

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Jedva po nešto razumem, ali prevod odlično zvuči. Najsmešnije je što mi je poljski bio drugi jezik na fakultetu. ))

Jel može umesto mek da bude nežan?


7 Juni 2008 01:23

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Nežan it is