Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Poljski - sms-ona

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiSrpski

Naslov
sms-ona
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao przemozet01
Izvorni jezik: Poljski

Czasami słowa bywają zbędne,każde spotkanie z Tobą jest dla mnie jak wschod słońca, im dłużej trwa tym goręcej...
Każde rozstanie jest zachodem, im dłużej trwa tym bardziej boli...
Przesyłam Ci delikatny pocałunek,jak muśniescie motylka,mam nadzieje ze jak poczujesz to mi sie zrewanżujesz.....
Miłego dzionka
5 svibanj 2008 08:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 svibanj 2008 08:54

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
Can I have a bridge here please?

Thank you!

CC: bonta dariajot

18 svibanj 2008 10:54

bonta
Broj poruka: 218
Sometimes words are useless, every time we meet it's like a sunrise, the longer it lasts, the hotter...
Every time we separate it's like a sunset, the longer it lasts, the more it hurts...
I send you a soft kiss, like the touch of a butterfly, I hope that you will give it back once you feel it...
Have a nice day

5 lipanj 2008 23:50

Roller-Coaster
Broj poruka: 930
I'm so sorry. I didn't see a bridge until now
I'll forward your points in 5 mins (as soon as I finish translation)

Thank you!