Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Dansk - comme je ne trouve jamais rien que par diverses...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskDanskTyrkisk

Kategori Tanker - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
Tekst
Skrevet av gamine
Kildespråk: Fransk

comme je ne trouve jamais rien que par diverses longues considérations, il faut que je me donne tout à une matière lorsque je veux en examiner quelque partie.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
orjinal metin fransızca olduğu için aksan eksikliği vardır
<edit> "langues" with "longues", "a" with "à", and "matiére" with "matière"</edit> (06/15/francky)

Tittel
Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
Oversettelse
Dansk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Dansk

Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
langtrukne og varierede overvejelser, må jeg give mig selv fuldstændigt hen til et område,
når jeg bare vil undersøge en del af det.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Denne tekst er dårlig på fransk og kan derfor ikke blive bedre på dansk.

"Må jeg give mig selv fuldstændigt hen "
eller" Må jeg undersøge alt om et område".

Det første forslag er det, der er skrevet i den franske tekst. Det andet er mit forslag. Ikke så tungt!!
Senest vurdert og redigert av wkn - 17 Juni 2008 11:40