Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-דנית - comme je ne trouve jamais rien que par diverses...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתדניתטורקית

קטגוריה מחשבות - אומנות / יצירה / דמיון

שם
comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
טקסט
נשלח על ידי gamine
שפת המקור: צרפתית

comme je ne trouve jamais rien que par diverses longues considérations, il faut que je me donne tout à une matière lorsque je veux en examiner quelque partie.
הערות לגבי התרגום
orjinal metin fransızca olduğu için aksan eksikliği vardır
<edit> "langues" with "longues", "a" with "à", and "matiére" with "matière"</edit> (06/15/francky)

שם
Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
תרגום
דנית

תורגם על ידי gamine
שפת המטרה: דנית

Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
langtrukne og varierede overvejelser, må jeg give mig selv fuldstændigt hen til et område,
når jeg bare vil undersøge en del af det.
הערות לגבי התרגום
Denne tekst er dårlig på fransk og kan derfor ikke blive bedre på dansk.

"Må jeg give mig selv fuldstændigt hen "
eller" Må jeg undersøge alt om et område".

Det første forslag er det, der er skrevet i den franske tekst. Det andet er mit forslag. Ikke så tungt!!
אושר לאחרונה ע"י wkn - 17 יוני 2008 11:40