Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Daneză - comme je ne trouve jamais rien que par diverses...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăDanezăTurcă

Categorie Gânduri - Artă/Creaţie/Imaginaţie

Titlu
comme je ne trouve jamais rien que par diverses...
Text
Înscris de gamine
Limba sursă: Franceză

comme je ne trouve jamais rien que par diverses longues considérations, il faut que je me donne tout à une matière lorsque je veux en examiner quelque partie.
Observaţii despre traducere
orjinal metin fransızca olduğu için aksan eksikliği vardır
<edit> "langues" with "longues", "a" with "à", and "matiére" with "matière"</edit> (06/15/francky)

Titlu
Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză

Eftersom jeg aldrig finder noget undtagen efter
langtrukne og varierede overvejelser, må jeg give mig selv fuldstændigt hen til et område,
når jeg bare vil undersøge en del af det.
Observaţii despre traducere
Denne tekst er dårlig på fransk og kan derfor ikke blive bedre på dansk.

"Må jeg give mig selv fuldstændigt hen "
eller" Må jeg undersøge alt om et område".

Det første forslag er det, der er skrevet i den franske tekst. Det andet er mit forslag. Ikke så tungt!!
Validat sau editat ultima dată de către wkn - 17 Iunie 2008 11:40