Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Russisk-Svensk - Gruzija-Rossija-Evropa. Cto nas gdet.Kak...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RussiskSvenskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Gruzija-Rossija-Evropa. Cto nas gdet.Kak...
Tekst
Skrevet av raul15
Kildespråk: Russisk

Gruzija-Rossija-Evropa.
Cto nas gdet.Kak gosudarstva,evrop.soobschestvo,Amerika,politiki dolgni reagirovat na proishodjaschee na Kavkaze ? K cemu mi idem?

Tittel
Georgien-Ryssland-Europa. Vad väntar oss.
Oversettelse
Svensk

Oversatt av Piagabriella
Språket det skal oversettes til: Svensk

Georgien-Ryssland-Europa. Vad väntar oss. Hur bör stater, det europeiska samfundet, Amerika, politikerna reagera på det som händer i Kaukasus? Vad går vi mot?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Det saknas frågetecken efter "Vad väntar oss" även i den ryska texten (därav min översättning utan frågetecken)
Senest vurdert og redigert av pias - 5 September 2008 21:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 August 2008 20:31

pias
Antall Innlegg: 8113
Pia,
som vanligt så blir det en omröstning här.

28 August 2008 21:24

Piagabriella
Antall Innlegg: 641
Jupp. Den här var lätt, så jag det tror jag nog ska gå bra...

5 September 2008 14:38

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej Pia
En enda röst ...men du verkar helt säker på den här. Är det något jag bör kolla före godkännandet?

5 September 2008 21:02

Piagabriella
Antall Innlegg: 641
Nej, Pia, jag känner mig helt säker. Allt är solklart!

5 September 2008 21:15

pias
Antall Innlegg: 8113
Bra, då godkänner jag den nu.