Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Tyrkisk - ¿cómo? ¿tu sabes hablar español o usas el traductor?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskTyrkisk

Tittel
¿cómo? ¿tu sabes hablar español o usas el traductor?
Tekst
Skrevet av hkn
Kildespråk: Spansk

¿cómo? ¿tu sabes hablar español o usas el traductor?

Tittel
Nasıl?Sen ispanoyolcayı konuşur musun yoksa çevirman mi kullanırsın?
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av melinda_83
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Nasıl?Sen ispanoyolcayı konuşur musun yoksa çevirmen mi kullanırsın?
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 7 September 2008 12:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

3 September 2008 07:17

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
cómo = "nasıl", not "nasılsın".

3 September 2008 07:27

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
nasilsin is not in the Spanish text

4 September 2008 12:44

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
melinda, düzenlermisin!

4 September 2008 14:41

melinda_83
Antall Innlegg: 54
''como'' nasıl, 'como estas'' nasılsın demek.özellikle nasılsın yazdım eksik yazıldığını düşünerek!nasıl? diye başlayınca anlamsız oldu yinede öyle düzenlerim tamam.

7 September 2008 12:02

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
hm, anladım seni, ama esas metindeki yazılanlara göre çeviri yapmalıyız!
buradaki 'nasıl', hafiften 'nasıl yani'yi andırıyor: 'nasıl (yani)? sen ispanyolca ... '

bilgin olsun, asıl metinde bir eksiklik veya yanlışlık algılarsan, açıklamalar bölümüne, doğru olacağını düşündüğün şekli not edebilirsin!