Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - ¿cómo? ¿tu sabes hablar español o usas el traductor?

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Заглавие
¿cómo? ¿tu sabes hablar español o usas el traductor?
Текст
Предоставено от hkn
Език, от който се превежда: Испански

¿cómo? ¿tu sabes hablar español o usas el traductor?

Заглавие
Nasıl?Sen ispanoyolcayı konuşur musun yoksa çevirman mi kullanırsın?
Превод
Турски

Преведено от melinda_83
Желан език: Турски

Nasıl?Sen ispanoyolcayı konuşur musun yoksa çevirmen mi kullanırsın?
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 7 Септември 2008 12:02





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Септември 2008 07:17

Sunnybebek
Общо мнения: 758
cómo = "nasıl", not "nasılsın".

3 Септември 2008 07:27

turkishmiss
Общо мнения: 2132
nasilsin is not in the Spanish text

4 Септември 2008 12:44

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
melinda, düzenlermisin!

4 Септември 2008 14:41

melinda_83
Общо мнения: 54
''como'' nasıl, 'como estas'' nasılsın demek.özellikle nasılsın yazdım eksik yazıldığını düşünerek!nasıl? diye başlayınca anlamsız oldu yinede öyle düzenlerim tamam.

7 Септември 2008 12:02

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
hm, anladım seni, ama esas metindeki yazılanlara göre çeviri yapmalıyız!
buradaki 'nasıl', hafiften 'nasıl yani'yi andırıyor: 'nasıl (yani)? sen ispanyolca ... '

bilgin olsun, asıl metinde bir eksiklik veya yanlışlık algılarsan, açıklamalar bölümüne, doğru olacağını düşündüğün şekli not edebilirsin!