Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - ¿cómo? ¿tu sabes hablar español o usas el traductor?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीतुर्केली

शीर्षक
¿cómo? ¿tu sabes hablar español o usas el traductor?
हरफ
hknद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

¿cómo? ¿tu sabes hablar español o usas el traductor?

शीर्षक
Nasıl?Sen ispanoyolcayı konuşur musun yoksa çevirman mi kullanırsın?
अनुबाद
तुर्केली

melinda_83द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Nasıl?Sen ispanoyolcayı konuşur musun yoksa çevirmen mi kullanırsın?
Validated by FIGEN KIRCI - 2008年 सेप्टेम्बर 7日 12:02





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 3日 07:17

Sunnybebek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 758
cómo = "nasıl", not "nasılsın".

2008年 सेप्टेम्बर 3日 07:27

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
nasilsin is not in the Spanish text

2008年 सेप्टेम्बर 4日 12:44

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
melinda, düzenlermisin!

2008年 सेप्टेम्बर 4日 14:41

melinda_83
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 54
''como'' nasıl, 'como estas'' nasılsın demek.özellikle nasılsın yazdım eksik yazıldığını düşünerek!nasıl? diye başlayınca anlamsız oldu yinede öyle düzenlerim tamam.

2008年 सेप्टेम्बर 7日 12:02

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
hm, anladım seni, ama esas metindeki yazılanlara göre çeviri yapmalıyız!
buradaki 'nasıl', hafiften 'nasıl yani'yi andırıyor: 'nasıl (yani)? sen ispanyolca ... '

bilgin olsun, asıl metinde bir eksiklik veya yanlışlık algılarsan, açıklamalar bölümüne, doğru olacağını düşündüğün şekli not edebilirsin!