Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Je t'aime, ne m'oublie pas. Je ne peux pas vivre...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Je t'aime, ne m'oublie pas. Je ne peux pas vivre...
Tekst
Skrevet av
turkiiye-x-algeriaa
Kildespråk: Fransk
- Je ne pourrais pas vivre sans toi. Je t'aime, ne m'oublie pas.
- Je me suis attachée à toi, tu es l'homme de ma vie, je t'aime.
- Mes larmes sont inconsolables. Je l'aime.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Merci à ceux qui me traduisent ces textes.
Tittel
Seni seviyorum, beni unutma. YaÅŸayamam
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
- Sensiz yaşayamayacağım. Seni seviyorum, beni unutma.
- Sana bağlandım, sen benim hayatımın adamısın, seni seviyorum.
- Gözyaşlarım avutulamazdır. Seni seviyorum.
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 23 September 2008 11:07