Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Türkçe - Je t'aime, ne m'oublie pas. Je ne peux pas vivre...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Je t'aime, ne m'oublie pas. Je ne peux pas vivre...
Metin
Öneri
turkiiye-x-algeriaa
Kaynak dil: Fransızca
- Je ne pourrais pas vivre sans toi. Je t'aime, ne m'oublie pas.
- Je me suis attachée à toi, tu es l'homme de ma vie, je t'aime.
- Mes larmes sont inconsolables. Je l'aime.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Merci à ceux qui me traduisent ces textes.
Başlık
Seni seviyorum, beni unutma. YaÅŸayamam
Tercüme
Türkçe
Çeviri
turkishmiss
Hedef dil: Türkçe
- Sensiz yaşayamayacağım. Seni seviyorum, beni unutma.
- Sana bağlandım, sen benim hayatımın adamısın, seni seviyorum.
- Gözyaşlarım avutulamazdır. Seni seviyorum.
En son
FIGEN KIRCI
tarafından onaylandı - 23 Eylül 2008 11:07