Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - Je t'aime, ne m'oublie pas. Je ne peux pas vivre...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Otsikko
Je t'aime, ne m'oublie pas. Je ne peux pas vivre...
Teksti
Lähettäjä turkiiye-x-algeriaa
Alkuperäinen kieli: Ranska

- Je ne pourrais pas vivre sans toi. Je t'aime, ne m'oublie pas.


- Je me suis attachée à toi, tu es l'homme de ma vie, je t'aime.


- Mes larmes sont inconsolables. Je l'aime.
Huomioita käännöksestä
Merci à ceux qui me traduisent ces textes.

Otsikko
Seni seviyorum, beni unutma. YaÅŸayamam
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

- Sensiz yaşayamayacağım. Seni seviyorum, beni unutma.

- Sana bağlandım, sen benim hayatımın adamısın, seni seviyorum.

- Gözyaşlarım avutulamazdır. Seni seviyorum.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 23 Syyskuu 2008 11:07