ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-トルコ語 - Je t'aime, ne m'oublie pas. Je ne peux pas vivre...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Je t'aime, ne m'oublie pas. Je ne peux pas vivre...
テキスト
turkiiye-x-algeriaa
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
- Je ne pourrais pas vivre sans toi. Je t'aime, ne m'oublie pas.
- Je me suis attachée à toi, tu es l'homme de ma vie, je t'aime.
- Mes larmes sont inconsolables. Je l'aime.
翻訳についてのコメント
Merci à ceux qui me traduisent ces textes.
タイトル
Seni seviyorum, beni unutma. YaÅŸayamam
翻訳
トルコ語
turkishmiss
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
- Sensiz yaşayamayacağım. Seni seviyorum, beni unutma.
- Sana bağlandım, sen benim hayatımın adamısın, seni seviyorum.
- Gözyaşlarım avutulamazdır. Seni seviyorum.
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 9月 23日 11:07