Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Latin - Ainda que eu ande pelo vale das sombras não...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Ainda que eu ande pelo vale das sombras não...
Tekst
Skrevet av
Flaviii
Kildespråk: Portugisisk
Ainda que eu ande pelo vale das sombras da morte, não temerei mal algum, pois Deus está comigo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Salmo 23
Tittel
Psalmus 23
Oversettelse
Latin
Oversatt av
jufie20
Språket det skal oversettes til: Latin
Etiamsi andam per vallem umbrae mortis, non tÃmeam aliquam pericolam. Enim deus est meus comites. Psalmus 23
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Pons
Und wandere ich im Tal des Todesschatten
Ich fürchte keinerlei Gefahr
Denn Gott begleitet mich
Senest vurdert og redigert av
jufie20
- 18 Oktober 2008 08:34