Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Латинська - Ainda que eu ande pelo vale das sombras não...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Ainda que eu ande pelo vale das sombras não...
Текст
Публікацію зроблено
Flaviii
Мова оригіналу: Португальська
Ainda que eu ande pelo vale das sombras da morte, não temerei mal algum, pois Deus está comigo.
Пояснення стосовно перекладу
Salmo 23
Заголовок
Psalmus 23
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська
Etiamsi andam per vallem umbrae mortis, non tÃmeam aliquam pericolam. Enim deus est meus comites. Psalmus 23
Пояснення стосовно перекладу
Pons
Und wandere ich im Tal des Todesschatten
Ich fürchte keinerlei Gefahr
Denn Gott begleitet mich
Затверджено
jufie20
- 18 Жовтня 2008 08:34