Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - te ter é a certeza de que nossas vidas não está...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | te ter é a certeza de que nossas vidas não está... | | Kildespråk: Brasilsk portugisisk
te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura. |
|
| | OversettelseLatin Oversatt av jufie20 | Språket det skal oversettes til: Latin
Te habere est certa fides ut vitae nostri non praetereant inutile, est certa fides rerum futurarum. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Dich zu haben ist die Gewissheit dass unsere Leben nicht unnütz verlaufen, es ist die Gewissheit einer Zukunft.
|
|
Senest vurdert og redigert av jufie20 - 2 November 2008 15:49
|