Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - te ter é a certeza de que nossas vidas não está...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
Текст
Публікацію зроблено tayssa
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.

Заголовок
Certa fides
Переклад
Латинська

Переклад зроблено jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська

Te habere est certa fides ut vitae nostri non praetereant inutile, est certa fides rerum futurarum.
Пояснення стосовно перекладу
Dich zu haben ist die Gewissheit dass unsere Leben nicht unnütz verlaufen, es ist die Gewissheit einer Zukunft.
Затверджено jufie20 - 2 Листопада 2008 15:49