Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли - Любов / Приятелство
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
Текст
Предоставено от
tayssa
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.
Заглавие
Certa fides
Превод
Латински
Преведено от
jufie20
Желан език: Латински
Te habere est certa fides ut vitae nostri non praetereant inutile, est certa fides rerum futurarum.
Забележки за превода
Dich zu haben ist die Gewissheit dass unsere Leben nicht unnütz verlaufen, es ist die Gewissheit einer Zukunft.
За последен път се одобри от
jufie20
- 2 Ноември 2008 15:49