Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - te ter é a certeza de que nossas vidas não está...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
Tekst
Opgestuurd door tayssa
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.

Titel
Certa fides
Vertaling
Latijn

Vertaald door jufie20
Doel-taal: Latijn

Te habere est certa fides ut vitae nostri non praetereant inutile, est certa fides rerum futurarum.
Details voor de vertaling
Dich zu haben ist die Gewissheit dass unsere Leben nicht unnütz verlaufen, es ist die Gewissheit einer Zukunft.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 2 november 2008 15:49