主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
正文
提交
tayssa
源语言: 巴西葡萄牙语
te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.
标题
Certa fides
翻译
拉丁语
翻译
jufie20
目的语言: 拉丁语
Te habere est certa fides ut vitae nostri non praetereant inutile, est certa fides rerum futurarum.
给这篇翻译加备注
Dich zu haben ist die Gewissheit dass unsere Leben nicht unnütz verlaufen, es ist die Gewissheit einer Zukunft.
由
jufie20
认可或编辑 - 2008年 十一月 2日 15:49