Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - te ter é a certeza de que nossas vidas não está...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
Tekst
Poslao tayssa
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.

Naslov
Certa fides
Prevođenje
Latinski

Preveo jufie20
Ciljni jezik: Latinski

Te habere est certa fides ut vitae nostri non praetereant inutile, est certa fides rerum futurarum.
Primjedbe o prijevodu
Dich zu haben ist die Gewissheit dass unsere Leben nicht unnütz verlaufen, es ist die Gewissheit einer Zukunft.
Posljednji potvrdio i uredio jufie20 - 2 studeni 2008 15:49