Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - Hi S! I need a favor :) I want to surprise C on...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Hi S! I need a favor :) I want to surprise C on...
Tekst
Skrevet av lisajenny
Kildespråk: Engelsk

Hi S!

I need a favor :) I want to surprise C on his birthday. Can you ask your parents if it is ok that I come to you 14-19 January?

It is a surprise so please dont tell C! Tell your parents too that they shall not tell C. I want to see the look on his face when C opens the front-door and see me there. :)

Have a good day!

kisses
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Please help me! I want to surprise my boyfriend in turkey on his birthday and I need to ask his family first but they dont know english :(

Tittel
Merhaba S!
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av Sıla.
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Merhaba S!

Bir iyiliğe ihtiyacım var. :) C'ye, doğum gününde sürpriz yapmak istiyorum. Annen ve babana sorar mısın, 14-19 Ocak tarihleri arasında size gelmemin bir sakıncası var mı?

Bu bir sürpriz bu yüzden lütfen C'ye söyleme! Anne ve babana da söyle de onlar da C'ye söylemesinler. C kapıyı açıp da önünde beni gördüğünde yüzündeki bakışı görmek istiyorum. :)

İyi günler!

Öpücükler...
Senest vurdert og redigert av handyy - 27 Januar 2009 22:48





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Desember 2008 21:33

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Cümle başlarında büyük harf lütfen.