Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Hi S! I need a favor :) I want to surprise C on...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Hi S! I need a favor :) I want to surprise C on...
Teksti
Lähettäjä lisajenny
Alkuperäinen kieli: Englanti

Hi S!

I need a favor :) I want to surprise C on his birthday. Can you ask your parents if it is ok that I come to you 14-19 January?

It is a surprise so please dont tell C! Tell your parents too that they shall not tell C. I want to see the look on his face when C opens the front-door and see me there. :)

Have a good day!

kisses
Huomioita käännöksestä
Please help me! I want to surprise my boyfriend in turkey on his birthday and I need to ask his family first but they dont know english :(

Otsikko
Merhaba S!
Käännös
Turkki

Kääntäjä Sıla.
Kohdekieli: Turkki

Merhaba S!

Bir iyiliğe ihtiyacım var. :) C'ye, doğum gününde sürpriz yapmak istiyorum. Annen ve babana sorar mısın, 14-19 Ocak tarihleri arasında size gelmemin bir sakıncası var mı?

Bu bir sürpriz bu yüzden lütfen C'ye söyleme! Anne ve babana da söyle de onlar da C'ye söylemesinler. C kapıyı açıp da önünde beni gördüğünde yüzündeki bakışı görmek istiyorum. :)

İyi günler!

Öpücükler...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 27 Tammikuu 2009 22:48





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Joulukuu 2008 21:33

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Cümle başlarında büyük harf lütfen.