Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - kalbi güzel bir insanNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tyrkisk
kalbi güzel bir insan |
|
| Una persona che ha un cuore puro | OversettelseItaliensk Oversatt av minuet | Språket det skal oversettes til: Italiensk
Una persona che ha un cuore puro. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | (Lui/lei è) una persona che ha un cuore puro. |
|
Senest vurdert og redigert av Efylove - 4 Oktober 2009 20:37
Siste Innlegg | | | | | 15 Januar 2009 09:43 | | | bu çeviri tam olarak doğru mu | | | 4 Oktober 2009 10:00 | | | Hi cheesecake! Can I have a bridge here, please, when you have time? Thank you so much!
CC: cheesecake | | | 4 Oktober 2009 15:27 | | | The bridge:
"(S/he is) A person whose heart is pure"
|
|
|