Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-イタリア語 - kalbi güzel bir insan

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語イタリア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kalbi güzel bir insan
テキスト
*caramel*様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

kalbi güzel bir insan

タイトル
Una persona che ha un cuore puro
翻訳
イタリア語

minuet様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Una persona che ha un cuore puro.
翻訳についてのコメント
(Lui/lei è) una persona che ha un cuore puro.
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 10月 4日 20:37





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 15日 09:43

*caramel*
投稿数: 1
bu çeviri tam olarak doğru mu

2009年 10月 4日 10:00

Efylove
投稿数: 1015
Hi cheesecake! Can I have a bridge here, please, when you have time? Thank you so much!


CC: cheesecake

2009年 10月 4日 15:27

cheesecake
投稿数: 980
The bridge:

"(S/he is) A person whose heart is pure"