Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - kalbi güzel bir insan

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kalbi güzel bir insan
Teksti
Lähettäjä *caramel*
Alkuperäinen kieli: Turkki

kalbi güzel bir insan

Otsikko
Una persona che ha un cuore puro
Käännös
Italia

Kääntäjä minuet
Kohdekieli: Italia

Una persona che ha un cuore puro.
Huomioita käännöksestä
(Lui/lei è) una persona che ha un cuore puro.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 4 Lokakuu 2009 20:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Tammikuu 2009 09:43

*caramel*
Viestien lukumäärä: 1
bu çeviri tam olarak doğru mu

4 Lokakuu 2009 10:00

Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Hi cheesecake! Can I have a bridge here, please, when you have time? Thank you so much!


CC: cheesecake

4 Lokakuu 2009 15:27

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
The bridge:

"(S/he is) A person whose heart is pure"