Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Bu ülkeyi sevdiÄŸine sevindim.Ben herhengi gibi...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Tyrkisk](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engelsk](../images/flag_en.gif)
Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett ![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Bu ülkeyi sevdiÄŸine sevindim.Ben herhengi gibi... | | Kildespråk: Tyrkisk
Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi bir lisan kullanmıyorum.Normal Türkçe'yi kullanıyorum.Tanıştığıma memnun oldum.Adın neydi? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Ben bu metnin ABD lehçesine uygun olarak hazırlanmasını istiyorum. |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I am very happy you like this country. I don't speak any foreign languages. I can speak only Turkish. I am glad to meet you. What was your name?
|
|
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 24 Februar 2009 05:08
Siste Innlegg | | | | | 23 Februar 2009 06:31 | | | "I don't use any language?" Doesn't he mean "I don't speak any foreign languages?" | | | 23 Februar 2009 07:56 | | | Hi kafetozu,
Yes it is but in Turkish text it is "use".
| | | 23 Februar 2009 17:25 | | | But you cannot say that in English (and be understood). | | | 23 Februar 2009 19:54 | | | |
|
|