Traduko - Turka-Angla - Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Bu ülkeyi sevdiÄŸine sevindim.Ben herhengi gibi... | | Font-lingvo: Turka
Bu ülkeyi sevdiğine sevindim.Ben herhengi gibi bir lisan kullanmıyorum.Normal Türkçe'yi kullanıyorum.Tanıştığıma memnun oldum.Adın neydi? | | Ben bu metnin ABD lehçesine uygun olarak hazırlanmasını istiyorum. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I am very happy you like this country. I don't speak any foreign languages. I can speak only Turkish. I am glad to meet you. What was your name?
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 24 Februaro 2009 05:08
Lasta Afiŝo | | | | | 23 Februaro 2009 06:31 | | | "I don't use any language?" Doesn't he mean "I don't speak any foreign languages?" | | | 23 Februaro 2009 07:56 | | | Hi kafetozu,
Yes it is but in Turkish text it is "use".
| | | 23 Februaro 2009 17:25 | | | But you cannot say that in English (and be understood). | | | 23 Februaro 2009 19:54 | | | |
|
|